Vollständige Version anzeigen : Asterix und Obelix
Innozenz III
24.03.2000, 21:20
Immer noch neben Tim und Struppi mein absoluter Favorit, den ich in den 80ern gelesen und geliebt habe!
Und dann bis zum Umfallen auswendig gelernt.
Wer hat Lust auf ein Quiz:
Wie hiess der Legionaer, der nach Fisch roch?
Wer war Bossix?
Wer weiss, wo dieses Alesia liegt???
Harald Leinweber
25.03.2000, 01:58
Guten Tag!
Alesia? Ich kenne kein Alesia!
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit
Harald Leinweber
Salve,
ich glaube ich muss mal zu amnesix, denn der fischgeruch ist zwar noch in meiner nase, aber der name ist weg.
ich kannn nur sagen:'glücklicherweise gibt es flohmärkte', denn asterixe waren bei uns immer wandergut: eine ladung auswendiggelernt, musste man das sortiment austauschen und alle gleichzeitig haben war mir so nie vergönnt.
auswendiglernen war bei mir schon fast ritus: aus der schule nach hause, ein schnelles mittagessen zubereiten, aus dem momentanen bestand zwei oder drei auswählen, essen und dabei studieren. danach ein kleines nickerchen mit dem kopf auf dem küchentisch.
lustigerweise habe ich irgendwann festgestellt, dass meine auswahl nie ganz arbiträr gewesen ist. fühlte ich mich gut in meiner inneren heimat, habe ich immer hefte ausgewählt, die im hauptsächlich dorf spielten (der seher o.ä.), bei fernweh waren dann die 'reisegeschichten dran...
ich muss auch gestehen, dass ich die 90er ausgaben (die letzten zwei wenigstens) doch etwas schwach finde... das quantum 'magie' ist mir bei obelix kreuzfahrt etwas zu hoch. ich habe immer den schmalen grad zwischen identifizierbarkeit und phantasie bewundert.
warte trotzdem gesannt ob es noch eine ausgabe gibt.... die aktuellen werden auch immer ganz klassisch am kiosk erworben.
Salve
Guy
Harald Leinweber
28.03.2000, 02:52
Guten Tag!
Seit Goscinny tot ist, ist Asterix nicht mehr derselbe.
Goscvinny hat übrigens auch die richtig guten Lucky Luke-Bände geschrieben, z. B. 'Das Greenhorn', 'Der Kaiser von Amerika', 'Der Kopfgeldjäger', 'Im Schatten der Bohrtürme' und natürlich - John Ford lässt grüssen - 'Die Postkutsche'.
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit
Harald Leinweber
Harry Haller
28.03.2000, 03:42
Es war Greulix, der nicht nur nach Fisch roch, sondern auch einem Fisch sehr ähnlich sah. Allerdings war er kein Legionär, sondern gallischer Intrigant in 'Der große Graben'
Bossix war, glaube ich, ein Mitglied der Verschwörer, die den Sichelmarkt kontrollieren wollten (Die golden Sichel).
Zu Alesia hat Herr Leinweber schon abschließen geantwortet!
Innozenz III
28.03.2000, 15:23
Greulix roch zwar nach Fisch, ist aber kein Legionär. Korrekt!
Aber es gab auch einen Legionär, der nach Fisch roch!!!
Wollt ihr jetzt schon einen kleinen Tip?
Strengt euch lieber noch ein bißchen an!
------------------
S O L I D E O G L O R I A
Harry Haller
28.03.2000, 18:09
Mea culpa!
Der Legionär war dann wohl Handzumgrus aus 'Der Kampf der Häuptlinge'.
Nicht nur, dass Asterix nicht mehr derselbe ist, seit Goscinny tot ist, würde ich sogar soweit gehen zu sagen, dass Hörr Uderzo nahe an der Schwelle zum Verbrechertum dahinlaviert. Jede Subtilität, die die Asterix Comics zu dem gemacht haben, was sie waren, ist dahin. Platt sind sie geworden und hohl. Und das Peinlichste ist wohl die Tribute to Uderzo Ausgabe, wo andere Comiczeichner dem - zugegebenermassen genialen - Zeichner (ja, ja, gräuliche Wortwiederholung)huldigen. Obwohl da ein paar gute Leute dabei sind. Naja, war sicher gut bezahlt.
Innozenz III
29.03.2000, 11:30
Ego te absolvo, Harry.
Herzlichen Glueckwunsch!!! Alle Fragen beantwortet.
Auf denn nun also (Na, aus welchem bestrumpften Film stammt dieses Zitat?):
Aus welchem Heft stammt das Zitat 'Sonntags nie!' und wer sagt dieses?
Viel Spaß und vergest übers grübeln das tägliche Gebet nicht!
------------------
S O L I D E O G L O R I A
Harry Haller
29.03.2000, 21:19
Nun denn Eure Heiligkeit (sofern dies Eurer Titel ist, ich bin da etwas unkundig):
Das erste Zitat ist mir unbekannt. Ich hoffe Ihr habt Nachsicht mit mir, und versucht nicht mittels der Inquisition meinem Gedächtnis nachzuhelfen.
Eventuell kann ich Euch damit besänftigen: 'Sonntags nie!' ist die Antwort des Griechen Militaros zu Obelix' Gesang: 'Am Sonntag will mit Fabala ich segeln gehn...' aus: 'Asterix als Legionär'.
Innozenz III
30.03.2000, 13:13
Sehr schön!
Also schwerer: Wer oder was ist die/der/das HEURIGA ROMANA und in welchem Heft ist sie/er/es zu finden?
------------------
S O L I D E O G L O R I A
Harry Haller
31.03.2000, 05:14
*Gähn* nicht wegen der Frage, sondern wegen der Uhrzeit!
Die Heuriga Romana spielt als Taverne eine wichtige Rolle bei der Zubereitung der 'Lorbeeren des Cäsar'.
Gestern sah ich mir mal wieder den ersten Asterix an, und bemerkte, daß Ideefix noch gar nicht mitspielte. Also: Wann kam eigentlich Idefix das erste Mal vor?
Raphael der Himmlische
31.03.2000, 05:46
Hallo Harry!
Kniffelige Frage! Das ist naemlich ein Problem der Nummerierung der deutschen Ausgabe! Also, Idefix kommt schon in Band 2, Asterix und Kleopatra vor. Aber dort ist er eben einfach da. Kennenlernen tut Obelix ihn in Band 4, Tour de France,
meint
Dein Raphael
PS: In welchem Asterix kommen denn Charaktere von Herge vor?
Harry Haller
31.03.2000, 06:26
Vielen Dank!
Tja, wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, müßten dies Schulze&Schultze gewesen sein. Da Hergé Belgier gewesen ist, tippe ich auch mal auf 'Asterix bei den Belgiern'. Werde ich aber noch mal prüfen. Stimmt!
Ich kenne ja nur die deutsche Fassung, aber wie hießen die beiden eigentlich im Original?
(Beitrag wurde von Harry Haller am 31.03.2000 um 04:59 Uhr bearbeitet.)
Innozenz III
31.03.2000, 19:11
In der dänischen Version heissen die beiden Dupont og Dupont. Hört sich schon sehr französisch an.
------------------
S O L I D E O G L O R I A
Raphael der Himmlische
01.04.2000, 04:03
Hallo Innozenz und Harry!
Auf englisch heissen die beiden Thompson und Thomson ... daher kommt der Name der englischen Band (80er!) Thompson Twins,
faellt mir dazu noch ein,
meint
Euer Raphael
PS: Wenn ihr schon ales wisst, wo tauchen dann Dick & Doof auf?
Harry Haller
01.04.2000, 08:22
Guten Morgen allerseits,
als ich auf der Suche nach 'Sonntags nie!' war, habe ich Laurel und Hardy zufällig bei 'Obelix GmbH & Co. KG' gesehen.
War Goscinny nicht auch für die Zeichnungen im 'Le petit Nicolas' verantwortlich, die mir meinen Französischkurs kurzweiliger gestalten halfen?
fabchief
01.04.2000, 20:14
Wo wir gerade bei Filmfiguren sind, die nächste Quizfrage: Wo taucht denn James Bond auf?
Harald Leinweber
01.04.2000, 23:46
Guten Tag!
Goscinny hat die Bücher um den kleinen Nick (Der kleine Nick und die Schule, Der kleine Nick und die Ferien, Der kleine Nick und die Mädchen ..) nicht nur illustriert - er hat sie geschrieben.
Lob und Preis sei dem Mann!
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit
Harald Leinweber
Harry Haller
02.04.2000, 15:08
Guten Tag!
Sean Connery in seiner bekanntesten Rolle als NullNullSix. Unvergessen. In: Die Odyssee.
Eventuell sollte ich es erst nachprüfen, bevor ich es schreibe. Aber stammen die Geschichten um den kleinen Nick nicht von Jean-Jacques Sempe?
Hans Harz
02.04.2000, 16:19
bleibt die frage offen: wer war haudraufundschluss ?
HH
Raphael der Himmlische
02.04.2000, 17:47
Hallo allerseits!
'Haudraufundschluss' war der Legionaer, der in 'Asterix und die Olympischen Spiele' als Ringer fuer die Roemer teilnahm! Er bekommt maechtig Haue von Obelix, so dass man seine rot-weisse Unterhose zu sehen bekommt !
Aber noch zu Goscinny: Der hat auch ein Buch geschrieben, in dem es um den Alltag von Schuelern ging, kann mir da bitte jemand mal den Titel sagen? Ich hatte es mal, aber ich habe es verliehen und nich wiederbekommen! Das Buch gibt es wohl nun nicht mehr,
fuerchtet
Euer Raphael
Harry Haller
02.04.2000, 17:55
Errare humanum est!
Ich wußte es: Erst lesen, dann schreiben.
Nun aber: Goscinny war der Schreiber, und Sempé der Zeichner.
in der originalausgabe heissen Schultze und Schulze Dupond et Dupont.
französische comics werden im allgemeinen ziemlich schlecht übersetzt. Asterix und auch Tim und Struppi im original sind voller wortspiele und verweise, die sich kaum oder nur holprig übersetzen lassen.
aber das schlimmste an den deutschen ausgaben ist, dass die sprechblasen mit druckbuchstaben gelettert sind. da fällt ein wesentlicher teil der gestaltung weg. im original ist alles handgelettert, konsequent in grossbuchstaben natürlich. eine handschrift kann die stimmlage der figuren viel nuancierter rüberbringen als druckbuchstaben. ich nehme an, dass es ursprünglich die autoren waren, die ihre eigenen bücher selber letterten.
Na mr41, etwas die Entwicklung verschlafen? Es gibt inzwischen einige handgeletterte Asterix-Ausgaben, so etwa die teilweise tollen Mundart-Ausgaben oder auch die so genannten Werkeditionen.
Und zur Übersetzung: ich meine gelesen zu haben, dass einer Untersuchung zufolge die deutschen Übersetzungen deutlich witziger sind. Da war etwas von 50% mehr Witzen oder so. Stimmts? (Vielleicht kuckt Christoph Droesser hier mal rein!)
Auf jeden Fall sind die deutschen Überstzungen sehr gut und stecken ebenso voller Wortspiele, die ich zugegebenermaßen manchmal erst nach Jahren verstanden habe ('Bei den beiden kommt es nur auf den richtigen Schlach Zunge an', na, wer kennt das?)
So viel dazu.
Innozenz III
06.04.2000, 09:32
Zurück zu Asterix & Obelix:
Wer war eigentlich Sozialstatus?
Und - wegen des großen Interesses - noch eine Tim und Struppi-Frage:
In welchem Heft spielt die Nummer 5433 eine Rolle?
Viel Spaß und frohe Ostern!!!
------------------
S O L I D E O G L O R I A
Bluejack
07.04.2000, 14:28
Aus der Erinnerung, bitteschön·
Sozialstatus ist einer der einst ranken und schlanken Tribune aus Caesars Entourage in Obelix GmbH & Co. KG.
Stimmtâs?
------------------
Viele Grüße! BJ.
He, Inno, lass uns doch wenigstens noch die Fastenzeit!
(Beitrag wurde von Bluejack am 07.04.2000 um 12:29 Uhr bearbeitet.)
Innozenz III
29.04.2000, 10:11
So, Fastenzeit ist nun aber vorbei:
Pling! Plong! Plang! - aus welchem Heft stammt denn das?
Harry Haller
11.05.2000, 17:38
Eure Heiligkeit,
bevor der Strang stirbt, wie wäre es mit einer Beichte und letzten Ölung?
Oder was bei einer solchen Zeremonie sonst vorgesehen ist.
Harry Haller
11.05.2000, 17:38
Nr.2 gelöscht
(Beitrag wurde von Harry Haller am 04.08.2000 um 18:25 Uhr bearbeitet.)
@Raphael: die 'tour de france' war wohl band vi. es stimmt aber, dass obelix in diesem heft idefix kennengelernt hat. Zu 'asterix und kleopatra' gibt es eine ältere Version (ohne idefix), ein schulfreund namens claudio hatte davon ein exemplar und obwohl ich nicht weniger als das taschengeld von drei monaten geboten habe, wollte er nicht verkaufen. dieses heft war auch von den zeichnungen her band i, 'asterix der gallier' sehr ähnlich.
@Innozenz: asterix als gladiator, das sind die stäbe der zelle, an denen unsere helden zupfen, sehr zum ärger des wachpersonals.
anmerken möchte ich noch, dass goscinny auch die abenteuer von umpapah getextet hat. auch davon gibt es eine gute (alte und leider vergriffene) übersetzung und eine neue, bei der zwei (alte) bände auf - ich glaube - fünf aufgeblasen wurden und entsprechend langatmig sind.
im stimmt's forum
http://www.allesbonanza.de/ubb/Forum13/HTML/001021.html wird das berühmte zitat diskutiert. dabei wurde es schon viel früher verwendet! wo und von wem, fragt
robson
'was beweist, dass gute zitate meist gestohlen sind'
zitiert und fragt zusätzlich
robson
Zur chronologischen Reihenfolge der Erscheinung von Asterix-Bänden (Auftauchen von Idefix): Im französischen Original ist Asterix und Kleopatra nach der Tour de France erschienen.
Läßt sich auch in der deutschen Fassung nachvollziehen, da die Zahl in Klammern hinter dem Original-Titel (frz. übrigens 'Tour de Gaul') die Nummer des französischen Bandes angibt.
Viele Grüße von
moskito
Sozialstatus
Hoher, römischer Beamter, der mit anderen die Lage des Reiches erörtert, früher ein junger, mutiger Tribun, rank und schlank und elegant, heute dekadent und nur an das Essen und Trinken denkend - XXIII/13. Sein Name repräsentiert sehr gut die Verteilung seiner Wertigkeiten, denn der 'soziale Status' entspricht dem gesellschaftlichem Stand einer Person.
http://www.comedix.de/lexikon/db/sozialst.htm
Und robson, deine Zitatfrage muss latürnich auch noch aufgelöst werden:
'Ein kleiner Schritt für mich, aber ein großer Sprung für die Menschheit',
sagt Erik, als er auf seiner Suche nach einer Neuen Welt erstmals amerikanisches Festland betritt!
Band XXII
@Pallas: perfekt.
aber auch das zweite zitat 'was beweist, dass gute zitate meist gestohlen sind' harrt noch der auflösung,
insistiert
robson
Diese vergnügliche Duskussion habe ich beim Stöbern entdeckt und dachte, das ist doch was für Zazie, Paisley, Trudelblume und die anderen...
Ich finde Asterix-Hefte auch sehr lustig! Ich könnte mich jedesmal auf`s Neue kringeln, wenn ich darin lese! Man entdeckt doch immer neue Pointen. Ich besitze sogar einige der Erstausgaben aus den sechziger Jahren, wohlgehütete Schätze!
Irgendwo habe ich gelesen, daß in den Comics realistische Begebenheiten vorkommen, so haben die Gallier tatsächlich die Helme der Römer gestapelt, und die Römer ließen sich auf Schilden durch die Gegend tragen.
Gruß
Ninewre
vBulletin v3.8.1, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.